利用規約・キャンセルポリシー Terms & Cancellation Policy 使用条款·退订政策 이용약관·취소 정책
最終更新: 2026年4月8日 Last updated: April 8, 2026 最后更新:2026年4月8日 최종 업데이트: 2026년 4월 8일
1. 特定商取引法に基づく表記 1. Specified Commercial Transaction Act Disclosure 1. 特定商业交易法公示 1. 특정상거래법에 따른 표기
- 販売事業者Operator经营者판매 사업자
- 光建商事株式会社 / Koken Shoji Co., Ltd.
- 運営責任者Representative运营负责人운영 책임자
- 請求があった場合は遅滞なく開示しますDisclosed upon request without delay如有要求将立即公开요청 시 지체 없이 공개합니다
- 所在地Address地址소재지
- 〒130-0005 東京都墨田区東駒形4丁目20-5
- 連絡先Contact联系方式연락처
- komei.hotel@gmail.com
- 営業許可License营业许可영업 허가
- 旅館業法に基づく簡易宿所営業許可(保健所提出済) Simple Lodging License under Japanese Inn Business Act 基于《旅馆业法》的简易住宿营业许可(已向保健所提交) 여관업법에 따른 간이숙소 영업허가(보건소 제출 완료)
- 販売価格Price销售价格판매 가격
- 予約画面にて表示(消費税・宿泊税・清掃料金込み) Displayed at booking (incl. tax, accommodation tax, cleaning fee) 预订页面显示(含消费税·住宿税·清洁费) 예약 화면에 표시(소비세·숙박세·청소 요금 포함)
- 支払方法Payment支付方式결제 방법
- クレジットカード(Stripe)/銀行振込 Credit Card (Stripe) / Bank Transfer 信用卡(Stripe)/ 银行转账 신용카드(Stripe)/ 은행 송금
- 支払時期Payment Timing支付时间결제 시기
- 本登録完了後、お支払ページでの即時決済(カード)または3営業日以内のお振込 Immediately after registration (card) or within 3 business days (transfer) 正式登记完成后,支付页面即时支付(卡)或3个工作日内转账 본등록 완료 후 결제 페이지에서 즉시 결제(카드)또는 3영업일 이내 송금
- サービス提供時期Service Date服务提供时间서비스 제공 시기
- 予約画面で指定されたチェックイン日 Check-in date specified at booking 预订页面指定的入住日 예약 화면에서 지정한 체크인 날짜
- 返品・キャンセルCancellation退款·取消반품·취소
- 下記キャンセルポリシーをご参照ください See Cancellation Policy below 请参照以下退订政策 아래 취소 정책을 참조해 주세요
2. キャンセルポリシー 2. Cancellation Policy 2. 退订政策 2. 취소 정책
| タイミングTiming时间시기 | 返金Refund退款환불 |
|---|---|
| 予約確定後 24時間以内Within 24 hours of confirmation预订确认后24小时内예약 확정 후 24시간 이내 | 100% |
| チェックイン7日前までUntil 7 days before check-in入住7天前체크인 7일 전까지 | 50% |
| チェックイン7日前以降Less than 7 days before check-in入住7天内체크인 7일 이내 | 返金不可No refund不予退款환불 불가 |
- 返金時の決済手数料・送金手数料はお客様負担となります。Payment processing and remittance fees for refunds are borne by the guest.退款时的支付手续费·汇款手续费由客人承担。환불 시 결제 수수료·송금 수수료는 고객 부담입니다.
- 無断キャンセル(No-show)は返金いたしません。No-shows are non-refundable.未通知取消(No-show)不予退款。무단 취소(No-show)는 환불하지 않습니다.
- 天災・運営者都合による中止の場合は全額返金いたします。Full refund in case of natural disasters or operator-side cancellation.因天灾·运营方原因取消时全额退款。천재지변·운영자 사정에 의한 취소 시 전액 환불합니다.
3. ハウスルール 3. House Rules 3. 住客须知 3. 하우스 룰
- チェックイン: 16:00 / チェックアウト: 10:00Check-in: 16:00 / Check-out: 10:00入住:16:00 / 退房:10:00체크인: 16:00 / 체크아웃: 10:00
- 最低3泊以上のご予約となります。Minimum stay: 3 nights.最少预订3晚。최소 3박 이상 예약이 필요합니다.
- 屋内は全面禁煙です(喫煙発覚時はクリーニング費5万円を申し受けます)。Strictly no smoking indoors (¥50,000 cleaning fee if violated).室内全面禁烟(违规将收取5万日元清洁费)。실내 전면 금연입니다(위반 시 청소비 5만엔이 부과됩니다).
- 深夜22時以降は近隣にご配慮いただき、お静かにお過ごしください。Quiet hours after 22:00 out of consideration for neighbors.晚上22点后请保持安静,注意不影响邻居。밤 22시 이후에는 이웃을 배려하여 조용히 해 주세요.
- パーティー・イベント目的の利用は固くお断りします。Parties and events are strictly prohibited.严禁用于派对或活动。파티·이벤트 목적의 이용은 엄격히 금지됩니다.
- ペットの同伴は不可です。No pets allowed.禁止携带宠物。반려동물 동반 불가입니다.
- 宿泊登録者以外の方の宿泊・立ち入りはできません。Only registered guests may stay or enter.未登记人员不得住宿或进入。숙박 등록자 외의 숙박·출입은 불가합니다.
- ゴミは指定の方法で分別してお出しください。Please sort and dispose of waste as instructed.请按规定方式分类处理垃圾。쓰레기는 지정된 방법으로 분리배출해 주세요.
4. 個人情報の取扱い 4. Privacy Policy 4. 个人信息处理 4. 개인정보 처리
当社は旅館業法第6条に基づき、宿泊者名簿(氏名・住所・職業・宿泊日・国籍・パスポート番号)を3年間保存いたします。In accordance with Article 6 of the Inn Business Act, we retain guest registry data (name, address, occupation, dates, nationality, passport number) for 3 years.本公司根据《旅馆业法》第6条,将住客名簿(姓名·地址·职业·住宿日期·国籍·护照号码)保存3年。당사는 여관업법 제6조에 따라 숙박자 명부(성명·주소·직업·숙박일·국적·여권번호)를 3년간 보존합니다.
取得した個人情報は、ご予約・宿泊の管理、法令に基づく行政機関への提出、緊急時のご連絡以外には使用しません。Personal data is used solely for reservation management, legally required submissions to authorities, and emergency contact.所获取的个人信息仅用于预订·住宿管理、依法向行政机关提交及紧急联络,不作他用。취득한 개인정보는 예약·숙박 관리, 법령에 따른 행정기관 제출, 긴급 연락 외에는 사용하지 않습니다.
決済情報はStripe Inc.のサーバーで処理され、当社では保持しません。Payment information is processed by Stripe Inc. and not stored on our servers.支付信息由Stripe Inc.服务器处理,本公司不保存。결제 정보는 Stripe Inc. 서버에서 처리되며 당사에서는 보관하지 않습니다.
パスポート画像はGoogle Driveの限定公開フォルダに保管し、保存期間経過後に削除いたします。Passport images are stored in a private Google Drive folder and deleted after the retention period.护照照片保存在Google Drive的私密文件夹中,保存期满后删除。여권 이미지는 Google Drive의 비공개 폴더에 보관하며, 보존 기간 경과 후 삭제합니다.
5. 免責事項 5. Disclaimer 5. 免责声明 5. 면책 조항
- 館内での盗難・紛失について、当社は責任を負いかねます。We are not responsible for theft or loss within the premises.馆内的盗窃·遗失,本公司概不负责。관내에서의 도난·분실에 대해 당사는 책임을 지지 않습니다.
- 天災・交通機関の遅延等による到着不可・遅延については、原則として返金いたしません。Late or missed arrivals due to natural disasters or transport delays are not refundable.因天灾·交通延误等导致无法到达或延迟,原则上不予退款。천재지변·교통기관 지연 등으로 인한 도착 불가·지연에 대해서는 원칙적으로 환불하지 않습니다.
- ハウスルール違反による退去の場合、宿泊料金の返金はいたしません。No refund in case of eviction due to house rule violation.因违反住客须知被要求退房时,不退还住宿费用。하우스 룰 위반으로 퇴거하는 경우 숙박 요금은 환불하지 않습니다.
© 2026 光建商事株式会社 / Koken Shoji Co., Ltd.